Folkeskolens tysk- og franskrådgiver
Blog
Fejlfinder
De mange sjove, pudsige og mere eller mindre sprogligt heldige skilte i sommerlandet, blev bl.a. diskuteret i et tysklærerforum på Facebook for nylig.
Jeg er sikker på at butikker, caféer, isboder og restauranter, måske især på den jydske vestkyst, rigtig gerne vil komme deres tyske kunder i møde og give dem oplysninger på deres modersmål. Det er så bare ikke altid sprogligt korrekt. Der er pudsige (slå)fejl, stavemåder, grammatiske brølere og andre finurligheder. Men gør det noget?
Der kom en tysklærer forbi
Nogen gange kommer der en tysklærer forbi, morer sig lidt over fejlen. Fint nok. Nogen går lidt videre og mener at den butiksejer, der har sat skiltet ud burde have konsulteret en tyskkyndig. Ja, måske. Jeg tror ikke nogen er ude på at genere hverken tyske turister eller andre tyskkyndige med de oplysende skilte og mon ikke de fleste tyskere forstår meningen alligevel? Er vi tysklærere bare vilde med at finde fejl og finder det lidt pinligt at danskere ikke er bedre til sproget? Eller vidner måske mere om, at man enten bruger Google oversæt, er usikker på sproget men alligevel gerne vil glæde turisterne? Eller vidner det om sprogets status herhjemme og tysklærernes trang til at finde fejl? Det sidste tror jeg ikke, for så mister de, der skal lære sproget da helt motivationen.
Dårlige til at være dårlige?
Vi er så vant til at være gode til engelsk og er måske dårlige til at være dårlige på andre sprog? Bliver usikre og bange for, hvad andre kunne tænke om vores udtale, stavning osv. Skilte med sproglige fejl og finurlige fejl er ret sjove og det er godt at turde fejle. Vejen til at mestre et sprog er svær og man skal gennem mange fejl for at lære det.
Og skiltene er jeg sikker på er skrevet og hængt op i bedste mening.