Tysk og fransk i skolen

Blog

De drilske verber

Når verberne blokerer for elevernes forståelse, er bab.la en fantastisk opfindelse!

Offentliggjort Sidst opdateret

Bemærk

Denne artikel er flyttet fra en tidligere version af folkeskolen.dk, og det kan medføre nogle mangler i bl.a. layout, billeder og billedbeskæring, ligesom det desværre ikke har været teknisk muligt at overføre eventuelle kommentarer under artiklen.

Teksten slår knuder; en sætning peger i tre forskellige retninger, så betydningen mistes. Vi kender det alle, særligt i arbejdet med autentiske tekster, som ikke er tilpasset til elevernes begrænsede ordforråd - selv for læreren bliver det til tider et kvalificeret gæt og et efterfølgende opslag, når bøjningen og deraf betydningen skal fastslås.

Tysk og fransk i skolen

Mais voila, la solution:

#Fil 1

På siden http://da.bab.la/konjugation/fransk/ kan eleverne indsætte verber i bøjet form, hvorefter de bliver præsenteret for bøjning og infinitiv-formen af verbet. Det giver en væsentlig bedre mulighed for at slå ordene korrekt op og dermed sikre forståelsen.

Denne conjugueur giver altså en ekstra dimension i forhold til Le Conjugueur fra Figaro (http://leconjugueur.lefigaro.fr/), som ellers har været min yndling i det skriftlige arbejde tidligere.