Hans Krab Koed

Blog

Josef som trans

Israel elskede Josef mest af alle sine sønner, for han havde fået ham i sin alderdom. Han lod en lang ærmekjortel (prinsessekjole) lave til ham. Da hans brødre så, at deres far elskede ham mest af alle brødrene, kom de til at hade ham og kunne ikke tale venligt til ham. 1. Mos 37,3f

Publiceret Senest opdateret

Hans Krab Koed

Cand. Theol. et mag med dansk og religion som fag Jeg er censorformand for hele læreruddannelsen og censorformand for religionsvidenskab på universiteterne Jeg skriver om kristendomskundskab, religion, kirke, kultur og køn, sexualitet og selvfølgelig hele læreruddannelsen

Bemærk

Denne artikel er flyttet fra en tidligere version af folkeskolen.dk, og det kan medføre nogle mangler i bl.a. layout, billeder og billedbeskæring, ligesom det desværre ikke har været teknisk muligt at overføre eventuelle kommentarer under artiklen.

Queer teologi er noget forholdsvis ret nyt, selv for mig.

Måske er der i det hele taget en vis træghed, når man (jeg) skal tænke nye teologiske tanker, ja og hvordan skal det trænge igennem i og til Folkeskolen.

Det nemmeste er forsat en traditionel Luthers teologi, som måske er blind for kvinder og andre køn. Og dog måske netop kan et Luthersk udgangspunkt åbne op for også sexuel mangfoldighed.

I hvert fald er køn ikke en begrænsning for frelse. I det hele taget frelses og tilgives vi i hvert fald ikke afhæng af hvilket køn og hvilken sexualitet, vi har og praktiserer. ALT er nåde. Det lærte jeg fra dag ét som ny og ung teologisk student i 1972, og det må vel stadig være det afgørende, også nu snar 50 år senere, hvor jeg bliver mere og mere påvirket af det nye teologiske tanker, fx hvad kvindelige teologer har dokumenteret.

Så hvorfor ikke også lytte til transteologer, når de påpeget fx, at det kommer an på oversættelser og forståelse af hebræiskes ord, om Josef faktisk bar en flot kjortel eller det var en prinsessekjole.

Nogle bibelforskere har tolket på fortællingen og er kommet frem til: Det udtryk, hvormed Josefs nederdel beskrives på hebraisk ("kethoneth passim"), matcher kjolen til en kongedatter, altså en prinsesse. Det sjældent brugte udtryk bruges fx i profeten Samuels 2. bog (13. kapitel, vers 18f.) For en kongedatters påklædning.

Havde Joseph en prinsessekjole på? Er det muligt! En af Guds udvalgte i kvindetøj? En helt med feminine træk? Ufatteligt! Disse oplysninger passer traditionelt ikke ind i bibelforskerenes mandlige billede. Heller ikke i den kristne tradition, i den troendes menneskebillede. Det passede ikke nogen steder eller til nogen. Derfor blev den mulige alternative oversættelse ofte forsømt og undertrykt.

Pling og Josef er trans

Kilde:

Interessanter Artikel zum Thema "Transsexualität in der Bibel" von Anne Kampf

Vi er også kirken, red. Mia Rahr Jacobsen og Viggo Julsgaard Jensen Eksistensen 2021

Billede: Joseph wird von seinen Brüdern nach Ägypten verkauft – Ausschnitt der Darstellung aus dem Hortus Deliciarum (Bild: Wikimedia Commons)