Den Danske Sprogkreds
Blog
Er tof tough?
Forkortelsesordene rammer ikke altid hovedet på sømmet
I dagens Danmark slynger vi om os med uigennemskuelige forkortelser. SMK, PDS, FAQ mig her og FSO, PPS, PTS, HTX mig der. Marketingsfolkene må mene, at tof er tough, siden de omdøber snart hvad som helst til tof, eller på lidt mere udfoldet dansk: tre-ords-forkortelser.
SMK Hvor mange danskere ved, at SMK står for Statens Museum for Kunst? Kunne det ikke lige så godt handle om Sadomasochistisk klub eller Socialdemokratisk Mediekomité? Er det lettere for turister at forstå, at The Danish State Art Gallery hedder SMK end Statens Museum for Kunst? Statens Museum for Kunst håber at ramme hovedet på sømmet med forkortelsen, men muligvis render de panden mod en mur af mangel på folkelig opbakning.
Fra FOA til FOA til FOA Et stort fagforbund med adresse på Staunings Plads bærer navnet FOA. Oprindeligt var FOA en forkortelse for Fagforbund for Offentligt Ansatte. Efter en udvidelse kom FOA til at betyde Fag og Arbejde. Efter endnu en udvidelse holdt man fast ved den indarbejdede forkortelse FOA, som nu blot fungerer som et navn, hvis tre bogstaver ikke referer til noget bestemt!
HAM og PIS For nylig besøgte en af mine venner Helsinki Art Museum og skulle bære en selvklæbende mærkat med teksten HAM. Da da en ret korpulent herre lænede sig let bagover for at beundre et af Tove Janssons fresco-arbejder, kom han til at afsløre, at hans klistermærke var gledet ned, så det nu nærmest fungerede som en varedeklaration!
Andre gange er tof meget rammende. Tænk blot på, at det nationalkonservative, populistiske regeringsparti i Polen kalder sig selv PIS.