Den Danske Sprogkreds

Blog

Den Danske Sprogkreds´julekalender den 20. december: At spise af nogens hånd

Idiomatiske udtryk har både en konkret og en overført betydning, og det gælder også udtrykket at spise af nogens hånd.

Offentliggjort Sidst opdateret

Bemærk

Denne artikel er flyttet fra en tidligere version af folkeskolen.dk, og det kan medføre nogle mangler i bl.a. layout, billeder og billedbeskæring, ligesom det desværre ikke har været teknisk muligt at overføre eventuelle kommentarer under artiklen.

Dagens kalenderlågeudtryk er at spise af nogens hånd.

Idiomatiske vendinger er karakteriseret ved at have både en konkret og en overført betydning. Den konkrete betydning af dette udtryk kender vi fra menneskers forhold til dyr i naturen, hvor både vilde fugle og dyr kan lokkes til at spise af et menneskes hånd. Overført kan udtrykket bruges om mennesker. Hvis en kvinde spiser af en mands hånd, betyder det, at hun er økonomisk afhængig af ham – og sandsynligvis også tilpasser sig hans væremåde. I endnu videre forstand kan det bruges om alle former for magtforhold, hvor den ene part underordner sig den anden.

Udtrykket at spise af nogen hånd er med i bogen Med ja-hatten på. Idiomatiske vendinger i moderne dansk, som netop er udkommet på Forlaget Bostrup. Bogen koster 129 kr. og kan bestilles gennem alle danske boghandler.

Den Danske Sprogkreds

Den Danske Sprogkreds arbejder med dansk sprog og sprogpolitik. Her vil sprogkredsens formand, Lise Bostrup, der er cand. mag. i dansk og tysk, forfatter til en række lærebøger i dansk for udenlandske studerende og leder af Forlaget Bostrup, med ujævne mellemrum bringe mindre indlæg som inspiration til diskussion i klasserne og blandt kollegerne.