Den Danske Sprogkreds
Blog
Kan man både gå med seler, men også med livrem?
Kombinationen af ordene både og men også vinder frem.
Man kan ikke både blæse og have mel i munden, lyder et gammelt ordsprog.
Både — og betegner en kombination af to forskellige muligheder.
Både er etymologisk beslægtet med ordet begge, men hvor vi bruger både – og, når vi nævner de to muligheder hver for sig, bruger vi begge, når vi nævner dem samlet. Man kan ikke gøre begge dele på en gang.
De to udtryk med både er i dag i hastig udvikling, - eller hvad man nu foretrækker at kalde det.
Udtrykket både — og udvides ofte til at bestå af tre led. Man kan høre konstruktioner som: Der indgår både kartofler, porrer og gulerødder i den ungarske ret, og vi var både overraskede, glade og taknemmelige.
En anden variant, der skurrer i ørerne på mange sprogkræsne danskere, er ændringen af udtrykket både — og til både — men også,både — men samtidig eller både — men ikke. Det sker ofte i en retorisk sammenhæng, hvor man ønsker at lægge vægt på det sidste led: Vi skal både passe på os selv, men også tænke på alle de andre. Vi skal både være forsigtige, men samtidig bevare det gode humør. Vi skal både gå med seler, men ikke glemme livremmen.
Hvis man først er begyndt at lægge mærke til de nyere varianter med både, kan man høre dem overalt - også hos vores ellers meget retorisk bevidste statsminister, Mette Frederiksen.