Folkeskolens tysk- og franskrådgiver

Blog

Sprog følge eller land fly?

“Hvis du vil købe noget, kan det klares på engelsk - hvis du vil sælge noget, er det vigtigt at kunne sproget, der tales dér, hvor du vil sælge”

Offentliggjort Sidst opdateret

Folkeskolens tysk- og franskrådgiver

Hvert fags netværk på folkeskolen.dk har en lærer tilknyttet som faglig rådgiver. Erika Wünsche er Folkeskolens tysk- og franskrådgiver. Hendes opgaver er både at blogge, at deltage i debatten på det faglige netværk, finde nye bloggere og være bindeled til redaktionen om, hvad der rører sig i faget – så du er meget velkommen til at kontakte hende, hvis du har et spørgsmål, har lyst til at blogge eller gerne vil dele gode erfaringer fra din undervisning: erikawunsche64@gmail.com

Bemærk

Denne artikel er flyttet fra en tidligere version af folkeskolen.dk, og det kan medføre nogle mangler i bl.a. layout, billeder og billedbeskæring, ligesom det desværre ikke har været teknisk muligt at overføre eventuelle kommentarer under artiklen.

Engelsk i Frankrig

Sådan nogenlunde beskrev et engelsksproget online-medie, der handler om sprog og sprogtilegnelse, udfordringen for engelsksprogedes (her; briters) manglende fremmedsprogs-kundskaber (og peger dermed på det samme problem som vi bakser med her til lands). Hvorfor briter, amerikanere og andre engelsksprogede ikke i højere grad lærer andre sprog, ikke er motiverede for det eller bare får dårlig sprogundervisning skal jeg ikke gøre mig klog på. Dog forestiller jeg mig alligevel, at mange engelsktalende måske ikke føler det store behov for at lære andre sprog, når nu så mange mennesker i verden både taler og forstår engelsk. Ikke så underligt. Og dog. En kendt britisk kok, Rick Stein, rejser verden rundt og har  rejst i Frankrig i flere årtier uden at tale andet end engelsk. Det undrer mig meget, at en berømt tv-kok og globetrotter ikke har haft den mindste trang til at lære lidt fransk. De steder Rick Stein besøger i Frankrig er ofte steder, hvor folk ikke taler engelsk. Skulle han ikke vise lidt høflighed og lære sig et minimum af det franske sprog og især når han i øvrigt erklærer sin uforbeholdne kærlighed til den franske mad og de vidunderlige mennesker han møder? Måske har Rick Stein sine egne grunde. 

Engelsk i København

For at vende tilbage til det med at købe og sælge, så har der været en tendens til (især i København), at går man i et stormagasin, på café eller restaurant er man ofte i den situation at blive betjent på engelsk af ansatte, der ikke taler dansk. Jeg har været ude for det adskillige gange og bliver ret irriteret over det. Jeg synes måske, det kunne være på sin plads, at de, der yder en service skulle lære det sprog, der tales i landet (her; dansk). Sidst jeg var i et kendt stormagasin i København var jeg i selskab med en ældre (60+), der absolut ikke følte sig tryg ved at skulle forklare størrelser, farver og former på engelsk. I samme selskab var en yngre (21), der synes, at det var det naturligste i hele verden at blive betjent på engelsk. Jeg luftede min irritation over det og blev mødt med replikken; “det er meget almindeligt og sådan er det bare”. Ja, åbenbart. Det er måske bare mig, der har nej-hatten på. En kollega mente, at det der med at skulle tale engelsk til restaurations-personale var som at være på ferie i eget land - og det er måske en god pointe, når vi nu ikke kan rejse så mange steder hen og må blive hjemme. Så kan vi se Rick Stein på DRTV rejse rundt i hele det skønne Frankrig (en dejlig programserie i øvrigt) - på engelsk. 

https://www.dr.dk/drtv/episode/rick-stein-og-det-forunderlige-frankrig_254722