Læs mere fra Folkeskolens tysk- og franskrådgiver:

Fransklærer: Her er mine tips til Eurovision i undervisningen
Det er forår, og det er tid til Eurovision. En musik-konkurrence der giver mulighed for at gå på opdagelse i sprog og kultur.
Det Europæiske Melodi Grand Prix er lige om hjørnet. I år afholdes konkurrencen i byen Basel i Schweiz, hvor de fleste europæiske lande deltager (og få lande uden for Europa).
Det er egentlig ikke en begivenhed, jeg har meget erfaring med, og det er heller ikke mit indtryk, at mine elever har den store viden omkring begivenheden. Efter et besøg i klassen af en fransk Erasmusstuderende, som introducerede mig til Frankrigs bidrag og konkurrencens popularitet i Frankrig, blev jeg nysgerrig på, om jeg kunne bruge det i min undervisning.
Det blev et oui! Og det har jeg nu kastet mig over og giver her et par ideer, der kan bruges, varieres eller arbejdes videre på.
Pourquoi un thème sur L’Eurovision?
Autenticitet er vigtigt i sprogundervisningen, og det må man sige, at Eurovision bidrager med. Det udspiller sig lige for øjnene af os, og det kunne næsten ikke blive mere aktuelt. De to semifinaler afholdes henholdsvis 13. og 15. maj, og den helt store finale finder sted lørdag 17. maj.
Derudover er det en begivenhed, der er både menings-og holdningsskabende. Eleverne kan have en holdning til musikken: “J’aime bien” eller “J’aime pas”, og der er også mulighed for at arbejde med sammenligninger, hvor eleverne kan udtrykke, hvilke sange de foretrækker: “je préfère ...- parce que… - et toi?".
Udover at være en musikfestlig fejring, så bliver sprog og kultur også fejret. De deltagende lande kan nemlig vælge at synge på deres nationalsprog eller et helt andet sprog. I år har det franske sprog en særlig plads, da over fem lande synger på fransk.
Prompter sig frem
Jeg startede med at spørge mine elever ind til deres kendskab til musikkonkurrencen. Det viste sig, at stort set ingen af dem kendte til konkurrencen. Jeg lod mig derfor inspirere af et par opgaver fra Pixi hæftet af NCFF om AI i fransk- og tyskundervisningen, og så det som en mulighed for at undersøge digitale sprogværktøjer i undervisningen sammen med eleverne.
Vi begyndte med de helt overordnede spørgsmål: "C’est quoi le concours de l’Eurovision?" og "Har vi nogen forhåndsviden?". Efterfølgende viste jeg dem videoen: C’est quoi le concours de l’Eurovision ?
Videoen fik eleverne i gang, men de havde brug for mere konkret viden på dansk for at kunne fortælle om begivenheden på fransk. Her gik arbejdet med skoleGPT i gang. Vi begyndte med at spørge chatbotten: "Hvad er Eurovision?". Bagefter bad eleverne om at få forklaringerne oversat til begynderfransk (A1). For at øge niveauet, skulle eleverne bede skoleGPT om at omformulere sætningerne, så de passede til en elev i 7. klasse med begynderfransk.
Vi prøvede kræfter med forskellige niveauer og havde nogle spændende samtaler om det, der blev præsenteret om Eurovision og opdagede, at de oversatte sætninger var formuleret forskelligt. Afslutningsvis nåede eleverne frem til nogle fine sætninger på fransk, som alle forstod og kunne bruge i en præsentation.
I Pixi hæftet findes en masse gode ideer til, hvordan man kan arbejde med skoleGPT sammen med eleverne, og hvordan man kan bruge værktøjet til at arbejde videre med eksempelvis en musikpræsentation.
De frankofone indslag
Efter en introduktion til Eurovision og konkurrencens historie var eleverne klar til at besøge Eurovisions officielle hjemmeside.
Her kan man gå flere veje for at få eleverne rundt på opdagelse på siden:
- Enten ved at lave et par spørgsmål til eleverne, der hurtigt kan laves ved hjælp af spørgeordene: où, qui og quand.
- Eller man kan vende opgaven om og bede eleverne om at lave spørgsmål efter at have surfet lidt rundt på siden. Lad dem eventuelt afprøve konstruktioner af enkle sætninger ved hjælp af skolegbt og den rigtige prompt. Herefter stiller eleverne spørgsmålene til hinanden i klassen.
Næste del handler om de franskprægede sange, og som tidligere nævnt synger fem lande i år deres sang på fransk - eller delvist på fransk. Udover Frankrig har landene Schweiz, Luxembourg, Holland og Israel et franskpræget indhold. Eleverne kan i grupper se nærmere på de fire franskprægede indslag. Historien bag Hollands bidrag er måske værd at se nærmere på, da sangeren har rødder i Congo og flyttede til Holland som ung. Det giver anledning til at tale om, hvorfor det franske sprog har spredt sig til flere dele af verden.
Først og fremmest kan man lytte til sangene, læse teksterne, læse om sangerne og udveksle meninger om sangene for til slut at blive enige om et antal "étoiles" fra 1-5 til de forskellige sange. Afslutningsvis havde vi en runde, hvor eleverne skulle udtrykke deres mening om sangene “J’aime bien parce que....”, “J’aime pas parce que...”, “je préfère... parce que… et toi?"
"Maman" af Louane
Der skulle naturligvis også arbejdes med Frankrigs sang-bidrag, der i år fremføres af Louane. Måske er det allerede en kunster, som eleverne har stiftet bekendtskab med tidligere i undervisningen. Enten gennem en af hendes mange sange eller gennem hendes rolle i filmen "La famille Bélier".
I kan sammen i klassen lytte til sangen, læse teksten, se videoen og måske kigge på Louanes instagram, for at beskrive et billede. I kan arbejde med at udtrykke meninger om sangen, videoen eller billederne. Opgaverne kan varieres efter elevernes interesse og niveau.
Lørdag 17. maj afholdes den store finale. Måske kan I, i klassen lave en forhåndsafstemning og efterfølgende følge op på resultaterne. Der vil helt sikkert også ske det, at enkelte elever får lyst til at følge med i begivenheden på selve dagen. Det er altid en fornøjelse at have "udsendte medarbejdere" blandt eleverne og opleve, at undervisningen giver dem lyst til at arbejde videre på egen hånd.