Tysklærerforeningen for grundskolen

Blog

Ud med sproget

På den nyligt afholdte konference om begynderundervisning i Aabenraa faldt jeg i udstillingen over publikationen ”Ud med sproget! – Heraus mit der Sprache” I nedenstående blogindlæg omtales publikationen, og der gives et konkret eksempel på en opgave, der kan benyttes i begynderundervisningen netop nu.

Publiceret Senest opdateret

Bemærk

Denne artikel er flyttet fra en tidligere version af folkeskolen.dk, og det kan medføre nogle mangler i bl.a. layout, billeder og billedbeskæring, ligesom det desværre ikke har været teknisk muligt at overføre eventuelle kommentarer under artiklen.

Hvem vil ikke gerne have ideer til en varieret undervisning?

Tyskbloggen

På Tyskbloggen blogger på skift medlemmer af Tysklærerforeningens bestyrelse.

#Fil 1

I den lille publikation ”Ud med Sproget/Heraus mit der Sprache”, der er udgivet af Kurs/Kultur – Region Sønderjylland, findes der ideer, der kan bruges i mangen en undervisningssammenhæng.

Materialets 22 forslag til aktiviteter er møntet på at få tyske og danske elever til at kommunikere med hinanden. Hæftet er en lærervejledning, der indeholder forslag til icebreaker-øvelser og sproglige aktiviteter, der generelt fremmer den mundtlige sprogfærdighed.

”Hilseleg – Begrüssungsspiel”

Lad os blot se på den første leg, ”Hilseleg – Begrüssungsspiel”, der vil kunne benyttes allerede i begynderundervisningen netop nu i en almindelig dansk klasse – også uden at der er tyske gæster på besøg:

Målet er, at eleverne lærer at hilse på hinanden, at præsentere sig for hinanden og at stille spørgsmål og svar.

I ”Sproghjørnet” forsynes eleverne med danske og tyske udtryk: ”Hej” – ”Hallo”, ”Hvad hedder du (til fornavn)? ” – ”Wie heisst du (mit Vornamen)?”, ”Hvor i Danmark bor du?” – ”Wo (in Deutschland) wohnst du?”, ”Hvor gammel er du?” – ”Wie alt bist du?”, ”Hvad laver du i din fritid?” – ”Was machst du in deiner Freizeit?”, ”Det var hyggeligt at snakke med dig.” – War nett mit dir zu reden.”, Vi ses!” – ”Bis später” ,  ”Hej hej!” – Tshüss!”

  1. Eleverne går rundt i lokalet, og når de møder en partner fra nabolandet, hilser de på hinanden på deres eget eller nabosproget.
  2. De stiller hinanden spørgsmål og svarer på dem. Sæt et minimum antal samtaler inden for en tidsramme på fx et kvarter.
  3. Eleverne kan benytte en kopi af det efterfølgende skema til at notere oplysninger om deres samtalepartnere.

Variant: Eleverne står på to rækker med lidt afstand eller i en dobbeltcirkel overfor hinanden og skifter samtalepartner ved signal.

Det foreslås, at eleverne udstyres med et skema til udfyldelse under interviewene: Navn/Name - by, bopæl/Wohnort - Alder/Alter - Fritid/Freizeit. Med mulighed for at udfylde til 8 interview.

Som det fremgår af ovenstående er målgruppen danske elever, der møder tyske, men med meget lidt fantasi lader det sig gøre at variere til almindelig klasseundervisning i en dansk klasse. Vil man variere legen yderligere, kan man lade halvdelen af klassen få ”tysk identitet”: Ich heisse Mirko, Ich wohne in Hamburg, Ich bin 11 Jahre alt, In meiner Freizeit spiele ich Fussball. – idet eleverne udstyres med små identitetskort, som læreren har fundet på.

De resterende 21 forslag til kommunikationslege er sprogligt gradueret, men langt de fleste, om ikke alle, kan omsættes til brug i den danske tyskundervisning.

Med lidt erfaring og iderigdom vil der endvidere kunne bygges videre på ideerne.

Interesserede han erhverve hæftet ved henvendelse til Regionskontor og Infocenter tlf: 74 67 05 01 eller kulturregion@region.dk

Powered by Labrador CMS