Blog

Noter fra Litterært Folkemøde - 3

Lilian Brøgger medvirkede ved folkemødet med et indslag om at illustrere H.C. Andersen med særligt afsæt i Billedbog uden billeder

Publiceret Senest opdateret

Meget apropos den forrige blogs omtale af den nys udkomne bog, hvori 89 danske illustratorer har skabt billeder til hver deres HCA-eventyr, kom en af dansk illustratorkunsts grand old ladies, Lilian Brøgger, til Støvring for at fortælle om det at illustrere Andersen.

Hun tog udgangspunkt i den smukke Billedbog uden billeder, som tidligere på året udkom på forlaget Hjulet, og som har haft en lidt kringlet vej frem til den nu foreliggende udgave; den har nemlig være en tur rundt ad Korea.

I den del af Asien er H.C. Andersen et hit; ja, i Kina er han pligtstof i skolerne og har været det siden et Mao-dekret i 1949. Men også Korea har altså øje for ham. Her var man faldet for den forunderlige tekst om månen, der hver aften beretter for en fattig kunstner om sine oplevelser på færden rundt om kloden.

Jens Raahauge

Jens Raahauge er uddannet lærer, skolebibliotekar og skoleleder. Han har været skoleleder i Helsingør og Kokkedal, er tidligere mangeårig formand for Dansklærerforeningens Folkeskolesektion og tidligere formand for Dansklærerforeningens Hus, som blandt andet driver Dansklærerforeningens Forlag. Desuden formand for Sophia Tænketank for pædagogik og dannelse.

Lilian Brøgger, som tidligere har illustreret Andersen, fx Hjørdis Varmers bog Den fattige dreng fra Odense, blev spurgt om hun havde lyst til at påtage sig opgaven. Svaret var ja, men processen var fuld af bump på vejen, fordi en redaktionskomite på seks medlemmer til stadighed havde noget at indvende imod de fremsendte billeder; måske er så store komiteer ikke at foretrække, når der skal træffes beslutninger af kunstnerisk og personlig art, hvad man måske godt kan tænke på her i team-alderen.

Men bogen blev færdig. Og Vagn Plenge fra Forlaget Hjulet fik nys om bogen, som byggede på en H.C. Andersen-historie, som han ikke kendte. Han mente, at når den kom ud i Korea, så måtte vi også have den i Sverige og i Danmark. Og som ment, så gjort. Men Lilian Brøgger stillede som betingelse, at hun måtte begynde forfra, for kun få af de kompromisillustrationer fra Korea kunne komme med i en nordisk udgave.

Og derfor kom den til at se ud, som den gør, idet den bygger på den tradition, som Lilian Brøgger selv raffinerede i Hjørdis Varmer-bogen, men som dybest set var grundlagt af billedkunstneren H.C. Andersen himself.

I sin gennemgang af illustrationer til Andersen-tekster præsenterede Lilian Brøgger også tidligere billedbøger, og især kom hun ind på den modtagelse, som Ole Lukøje fik, hvor Politikens anmelder opfordrede forlaget til at trække dette overgreb på historien tilbage, mens Kulturministeriet tildelte hende illustratorprisen for bogen.

Lilian Brøgger fortalte om det pres, man kan føle, når man skal illustrere nogle af de tekster, som er berømmede verden over, og som en række store billedkunstnere har udfoldet sig over.

Men blandt tilhørerne sad folk, som er tilknyttet H.C. Andersen Center i Odense, som forsker i hans liv og digtning. Og en af dem var så tilfreds med det, han havde hørt, at han mente, at man måske skulle se lidt nærmere på illustrationer af Andersens tekster.

Og personligt nød jeg, at der blev fokuseret på en af de Andersen-historier, som er så skammeligt overset.

Powered by Labrador CMS